البحث في تاريخ الترجمة من أجل مستقبل للترجمة
Abstract
يمكن الحديث عن الترجمة وتأسيس علم لها قائم بذاته دون الحديث عن القيام بتأريخ لمسار الترجمة عبر الحقب الزمنية وما تميزت به وما خلفته من موروث علمي وأدبي وثقافي وحضاري بل وإنساني واسع. إن الترجمة علم وفن وممارسة لا تعنى بالشيء الواحد ودور الحديث عن التأريخ لها مهم من أجل بناء النظريات الترجمية من أجل ممارسة ناجعة. فدراسة الترجمة ليست فقط مجرد دراسة آليات للنقل من لغة إلى أخرى فهي تخصص تواصلي بين اللغات والثقافات المختلفة. وتاريخ الترجمة هو حلقة الوصل بين الممارسة في الماضي والحاضر والمستقبل